
«В лес девицы за грибами»
Наименование ОНН
«В лес девицы за грибами»
Язык наименования
rus
Сведения, относящиеся к наименованию
(Текст на диалекте)
1. В лес девицы за грибами
Гурьбой сабрались.
Как дашли ани да леса,
Все паразбрелись.
Как дашли ани до леса,
Все паразбрелись.
2. Ани грибов не сабирают,
Топчут лишь траву.
А па лесу раздаётца Весила «Ау!».
А па лесу раздаётца Весила «Ау!».
3. На пригорке в чаще леса
Берёза стаит.
А пад этай, пад берёзай
Девушка сидит.
А пад этай, пад берёзай
Девушка сидит.
4. Ана грибов не сабирает,
И цветы не рвёт.
Аб адном ана мечтает,
Милава всё ждёт.
Аб адном ана мечтает,
Милыва всё ждёт.
5. Вдрух в кустах раздался шорох,
Девушка дражит.
Перед ней красивый парень,
Накланясь, стаит.
Перед ней красивый парень,
Накланясь, стаит.
6. «Не пугайся, мая милая»,
– Парень ей сказал.
Поис шёлкавый и перстень
Снял с руки, ей дал.
Поис шёлкавый и перстень
Снял с руки, ей дал.
7. «Не пугайся, мая милая»,
– Парень ей сказал.
Он привлёк в сваи абъятья,
Нежна целавал.
Он привлёк в сваи абъятья,
Нежна целавал.
8. Не целуй меня, друх милый,
Душу не губи.
А другую, гарадскую,
Лучши палюби.
9. Гарадскую ты палюбишь,
Счастье с ней найдёшь.
А мне, беднаю крестьянку,
Замуж не вазмёшь.
А мне, бедныю крестьянку,
Замуж не вазмёшь.
10. Нет, тебя я не забуду,
Милая мая.
Придёт осень, я приеду,
Женюсь на тибя.
Придёт осень, я приеду,
Женюсь на тибя.
11. Вот тибя маё заклятье,
Парень ей сказал.
Поис шёлкавай и перстень
Снял с руки, ей дал.
Поис шёлкавай и перстень
Снял с руки, ей дал
12. Но вот год уже праходит,
А милава всё нет.
То на поес, то на перстень
Всё ана гляедит.
То на поес, то на перстень
Всё ана гледит.
13. На пригорке в чаще леса
Берёза стаит.
А пад этай, пад берёзай
Труп её висит.
А пад этай, пад берёзай
Труп её висит.
14. Вот вам, девушки, наука,
Как в лесу хадить.
А ищё ли вам наука,
Как мужчин любить.
Современное место бытования ОНН
с. Селитренное Харабалинского районаИнформация об ответственности относительно ОНН
Органы, учреждения, лица, представившие объект нематериального культурного наследия: название учреждения (организации): ГБУК АО «Астраханский областной научно-методический центр народной культуры»
должность и Ф.И.О. лица, представившего объект нематериального культурного наследия: заведующая отделом традиционной народной культуры ГБУК АО «АОНМЦНК» Попова О. С.
Ф.И.О. носителя традиции (информанта, исполнителя, руководителя коллектива): Чернышёв Борис Семёнович (1934 г. р.).
Описание
Сведения об особенностях ОНН
Механизмы, способы, формы, средства передачи традиции: устная
Сведения об особенностях распространения и использования ОНН
фиксация этнографического и фольклорного материала экспедиции ГБУК АО «Астраханский областной научно-методический центр народной культуры» в с. Селитренное Харабалинского района Астраханской области 17.02.2016 г
