«В лес девицы за грибами»

Наименование ОНН

«В лес девицы за грибами»

Язык наименования

rus

Сведения, относящиеся к наименованию


Романс

 (Текст на диалекте) 

 1. В лес девицы за грибами
 Гурьбой сабрались.
 Как дашли ани да леса,
 Все паразбрелись.
 Как дашли ани до леса,
 Все паразбрелись.

 2. Ани грибов не сабирают,
 Топчут лишь траву.
 А па лесу раздаётца Весила «Ау!».
 А па лесу раздаётца Весила «Ау!».

 3. На пригорке в чаще леса
 Берёза стаит.
 А пад этай, пад берёзай
 Девушка сидит.
 А пад этай, пад берёзай
 Девушка сидит.

 4. Ана грибов не сабирает,
 И цветы не рвёт.
 Аб адном ана мечтает,
 Милава всё ждёт.
 Аб адном ана мечтает,
 Милыва всё ждёт.

 5. Вдрух в кустах раздался шорох,
 Девушка дражит.
 Перед ней красивый парень,
 Накланясь, стаит.
 Перед ней красивый парень,
 Накланясь, стаит.

 6. «Не пугайся, мая милая»,
 – Парень ей сказал.
 Поис шёлкавый и перстень
 Снял с руки, ей дал.
 Поис шёлкавый и перстень
 Снял с руки, ей дал.

 7. «Не пугайся, мая милая»,
 – Парень ей сказал.
 Он привлёк в сваи абъятья,
 Нежна целавал.
 Он привлёк в сваи абъятья,
 Нежна целавал.

 8. Не целуй меня, друх милый,
 Душу не губи.
 А другую, гарадскую,
 Лучши палюби.

 9. Гарадскую ты палюбишь,
 Счастье с ней найдёшь.
 А мне, беднаю крестьянку,
 Замуж не вазмёшь.
 А мне, бедныю крестьянку,
 Замуж не вазмёшь.

 10. Нет, тебя я не забуду,
 Милая мая.
 Придёт осень, я приеду,
 Женюсь на тибя.
 Придёт осень, я приеду,
 Женюсь на тибя.

 11. Вот тибя маё заклятье,
 Парень ей сказал.
 Поис шёлкавай и перстень
 Снял с руки, ей дал.
 Поис шёлкавай и перстень
 Снял с руки, ей дал

 12. Но вот год уже праходит,
 А милава всё нет.
 То на поес, то на перстень
 Всё ана гляедит.
 То на поес, то на перстень
 Всё ана гледит. 

 13. На пригорке в чаще леса
 Берёза стаит.
 А пад этай, пад берёзай
 Труп её висит.
 А пад этай, пад берёзай
 Труп её висит.

 14. Вот вам, девушки, наука,
 Как в лесу хадить.
 А ищё ли вам наука,
 Как мужчин любить.

Современное место бытования ОНН

с. Селитренное Харабалинского района

Информация об ответственности относительно ОНН

Органы, учреждения, лица, представившие объект нематериального культурного наследия:
 название учреждения (организации): ГБУК АО «Астраханский областной научно-методический центр народной культуры»
 должность и Ф.И.О. лица, представившего объект нематериального культурного наследия: заведующая отделом традиционной народной культуры ГБУК АО «АОНМЦНК» Попова О. С.
 Ф.И.О. носителя традиции (информанта, исполнителя, руководителя коллектива): Чернышёв Борис Семёнович (1934 г. р.).

Описание

Сведения об особенностях ОНН

Механизмы, способы, формы, средства передачи традиции: устная

Сведения об особенностях распространения и использования ОНН

фиксация этнографического и фольклорного материала экспедиции ГБУК АО «Астраханский областной научно-методический центр народной культуры» в с. Селитренное Харабалинского района Астраханской области 17.02.2016 г

Фотографии

Яндекс.Метрика